绘本详情

我的野生动物朋友4:王者传说

7-9岁,10-12岁暂无设置

书架位置S3-1

书位号暂无

馆内编码64780181267

绘本作者欧内斯特·汤普森·西顿

出版社山东教育出版社

绘本简介

\n 适读人群 :少儿类
\n

每个孩子都渴望的动物世界探险书,探秘大自然的启蒙书!完整呈现动物世界的残酷与真实的生存法则,带孩子感受生命的尊严与价值;入选100年来影响青少年的100本书,入选中国教育部中小学生课外阅读推荐书目

\n

★畅销100年,全球累计销售上亿册

\n

★入选“100年来影响青少年的100本书”

\n

入选教育部“中小学生课外阅读推荐书目”

\n

入选美国国会图书馆“中小学通识启蒙读物推荐书目”

\n

★被《纽约时报》称为:“感动整个世界的故事,不亚于任何一部描写人类社会与人类情感的名著!”

\n

★动物文学之父西顿巨著,西顿凭此书获得美国时任总统罗斯福的友谊

\n

★完整呈现动物世界的残酷与真实的生存法则,带孩子感受生命的尊严与价值

\n

★文学性与知识性俱佳,令无数青少年着迷的动物生活百科全书

\n

★著名作家曹文轩、沈石溪等感动推荐

\n

★原版插画珍藏版,西顿除作家的身份外,还是著名的野生动物画家,本书精选西顿亲自绘制的插画,极具欣赏价值

\n

★附西顿小传

\n


本套图书是“动物文学之父西顿”所著的经典动物小说集,细致入微地描写了生活在加拿大和美国西部大平原上的野生动物的生态、生活及与人类的关系。

\n

这些动物或多或少地跟人类产生了交集,原本应该在山野中自由生长的动物们,也因为人类的介入,各自的命运发生了巨大的改变,或悲或喜,让人感叹生命的顽强,同时也为它们大多以死亡告终而报以唏嘘。正如西顿所说,野生动物没有一个是老死的,它们的一生迟早都有一种悲惨的结局,问题只是它能和敌人对抗多久。西顿笔下的动物们,无不体现生命的尊严和英雄气概,令人肃然起敬。

\n

在本书中,那些了不起的动物英雄们——驰骋于荒野中的熊、狼,松鸡,驯鹿,飞翔在空中信鸽……这些高贵而自由的生灵,在西顿的笔下是如此生动而鲜活,给我们展现了一幕幕紧张、刺激、多姿多彩的生命乐章……

\n


欧内斯特·汤普森·西顿(Ernest Thompson Seton,1860-1946),加拿大著名作家、博物学家、画家、艺术家、教育学家、探险家、社会活动家。西顿穷尽心力创作的46篇动物小说已成为世界动物小说中的经典,他也因此被誉为“动物小说之父”,在世界文坛拥有极为崇高的地位。 西顿除了是著名作家,还是世界著名的野生动物画家、博物学家、环境保护主义者、印第安文化的积极传播者、“美洲林学知识小组联盟”的奠基人、美国童军的创始人之一……《我的野生动物朋友》于1898年出版后,获得了极大的成功,使他赢得了“世界动物小说之父”的美誉和时任美国总统的西奥多·罗斯福的友谊。

\n


“感动整个世界的故事,不亚于任何一部描写人类社会与人类情感的名著!”

\n

——《纽约时报》

\n

\n

我在很早以前就读过《西顿动物记》,它正是我刚才提到的可以培养人、滋养人的世界经典著作之一。

\n

——安徒生奖获得者、著名儿童文学作家 曹文轩

\n

\n

西顿从动物的特性着眼结构故事,对动物行为的自然动机观察入微,蕴含着深刻的哲理,且没有将动物人化的痕迹,堪称真正优秀的动物小说范本。

\n

——中国动物小说大王 沈石溪

\n

\n

我爱它们之的爱,恨它们之所恨,它们的滑稽逗趣,引得我笑不可抑制,其悲惨遭遇,有时也使我掬一把同情之泪。

\n

——海伦·凯勒

\n

\n

西顿动物小说带我们走进一个崭新而辽阔的艺术世界……我们为他作品中富于灵性的动物世界吸引和迷醉,为动物生命的神秘而震惊,为动物生命的尊严而感动。

\n

——著名文学评论家 朱自强

\n


塔克拉山的熊王

\n

勇敢的信鸽阿诺克斯

\n

法国狼王柯尔赛

\n

威尼派克狼

\n

松鸡红脖子

\n

白驯鹿的传说

\n

沙漠中的小妖精

\n

野狼比利

\n


塔克拉山的熊王1.冤家路窄

\n

内华达山脉,是美国加利福尼亚州和内华达州交界处的一座著名的山脉。塔克拉山就是位于这条山脉的西坡上的一座山峰。

\n

熊王的故事就发生在这里。

\n

塔克拉山的山脚下有一个美丽的湖泊,湖水像绿宝石一样深邃迷人,它就是著名的塔霍湖。由山脚下放眼望去,那动人的色调和美景让人沉醉。松林广阔得如同海洋一样辽远无边;而远处沙斯特山被白雪覆盖着,岿然耸立,庄严肃穆。凡是眼睛可以看到的地方,全是美得令人窒息的绝佳景色。然而,有人却视这美丽的景色如无物——他就是兰卡。

\n

他在做什么呢?瞧吧,他骑在马上,用炯炯有神的双眼四处搜索着。很明显,周围的美景并不是他感兴趣的对象,捕猎野兽才是他的兴趣所在。作为一个猎人,兰卡对自然界中的猎物有一种敏锐的感觉,绝对不会将任何一点儿细微的线索忽略掉,因为他清楚——那些小的变化才蕴含着重大的意义,他甚至随时打算与野兽们大干一场。

\n

但是,欣赏美景则完全是在浪费时间。

\n

兰卡在马上四处张望着,很快就发现了新的线索。他发现,在布满裂缝的花岗岩山峰上有一些模糊的脚印。那脚印巨大、细长,其中的一边较宽。通常的情况下,这种脚印就算是运用仪器也极难辨认。然而,对兰卡而言,这方面不成问题。他仔细地看了看,马上就得出了结论:这一定是熊的脚印。

\n

兰卡继续细心地观察,又发现了很多更小的脚印,而且,小脚印与大脚印向同一个方向走去。于是,兰卡断定:这应该是一头母熊带着两头小熊。再仔细察看一下,哇!被踩过的草,有的还没有站立起来呢。

\n

兰卡意识到:现在,母熊和它的孩子或许就在附近。

\n

兰卡骑在马上,仔细地察看着地面,追踪着熊的足迹,然后继续前行。兰卡的马也闻到了熊的气味,因此变得更加小心。没过一会儿,马就停下了,不肯再向前走。很明显,它害怕了。

\n

这样一来,兰卡就明白了:熊必定就在这附近!

\n

兰卡在一个小山坡前不远处下了马,然后将缰绳放在地上,仿佛在告诉马:“你站在这里,别动!”

\n

随后,兰卡拿着枪爬到高处,小心地前进。到山顶后,兰卡更加小心了——惊动熊可是一件非常恐怖的事情。又过了一会儿,兰卡终于锁定了目标——首先映入他的眼帘的是两只小熊;它们的妈妈,一头雌性灰熊就在它们的对面躺着。

\n

想在50米远的地方瞄准一只熊,是一件极其困难的事情。但兰卡一点儿都不在乎,他将枪举起,瞄准母熊的肩膀扣动了扳机。然而,母熊仅仅是受了伤,并没有被杀死。受了惊吓的母熊马上跳了起来,朝兰卡飞奔而来。

\n

兰卡一看,转身就跑。

\n

现在的情形就是:母熊在与兰卡相距50米远的地方飞奔而来,而兰卡和它的马相距15米远。而兰卡要想逃脱,就一定要骑上马。

\n

当兰卡刚刚跨上马背的时候,母熊已经冲到了跟前。兰卡和马都相当狼狈。母熊和马并排跑出了一百多米。在这一过程中,母熊有好几次差点儿咬住兰卡和马,所幸,每次兰卡和马都快速地躲开了。灰熊无法持续快速奔跑,所以,马慢慢地将母熊抛在了身后。最后,母熊放弃了继续追赶兰卡的念头。

\n

兰卡最终得以捡回了一条命。

\n

大难不死的兰卡并不甘心,他想:“终有一天,我要向母熊报复!”

\n

一星期后的一天,兰卡正行走在深深的山谷边上,忽然发现谷底有什么东西在动。他仔细一看,天哪!冤家路窄,竟然又是那只母熊和它的两只幼崽!

\n

机会终于来了!

\n

兰卡马上将猎枪端起。

\n

母熊根本不知道,死神马上就要降临,它来到清澈的水边,停下脚步打算喝点水。就在这时,兰卡扣动了扳机。枪响后,母熊马上转过身子,用它的前腿拍打着两头小熊,把它们赶到了树上。可就在这时,兰卡的第二粒子弹又来了。母熊中弹后由山坡上滚了下来,嘴里发出了沉重的呼吸声,很快,它又跳起来,爬上斜坡,向站在山坡上的兰卡冲去。没想到,兰卡的第三发子弹正中它的头颅!

\n

可怜的母熊一下子滚落谷底,死了!

\n

随后,兰卡也来到了谷底,在母熊的身上补射了一枪。然后,他将子弹重新装上,回到了小熊的藏身处,也跟着上了树。看到兰卡越来越近,两头小熊不得不向更高的地方爬去。它们发出了“呜呜”的叫声,一头在伤心地抽着鼻子,另一头则愤怒地吼叫着。

\n

但是,它们的抗议没一点儿用。兰卡把两头小熊捆绑了起来,拽到了树下。

\n

刚到地上的时候,其中一头小熊虽然身上还带着绳索,却猛地扑向兰卡。尽管它的身体与猫一样大,但是力气却大得惊人。如果不是兰卡给了它一棒子,说不定这个小家伙真的会将他弄伤。

\n

随后,两头小熊被兰卡装进布袋,放到了马背上,兰卡也骑上马朝着家里走去。

\n

2.杰克的耳环

\n

回到小屋后,兰卡将小熊从布袋里拿出来,并为它们戴上了项圈,然后,将它们用链子拴在树桩上。在最初的两三天里,小熊们还不太适应这种生活,干脆绝食了。甚至有几次,它们还被拴自己的链子缠住了脖子。后来,或许是太饿了,它们就喝了一点儿兰卡为它们准备的牛奶。

\n

一个星期后,小熊们放弃了抗议——毕竟,一直绝食也于事无补,或许,它们已经接受了自己的命运。于是,每当感到口渴或者肚子饿的时候,它们就开始叫唤,为的是将信息传达给兰卡。

\n

猎人兰卡替两头小熊分别取了名字,公的那只叫杰克,母的那只叫吉尔。吉尔的脾气相当暴躁,性子也特别急。而杰克却格外乖巧,它喜欢做各种好玩的动作,逗得人们哈哈大笑。

\n

一个月后,杰克已经适应了这里的生活。于是,兰卡尝试着将杰克的锁链解开。出乎意料的是,杰克不但不逃跑,而且像小狗一样紧跟在兰卡身后。

\n

因为杰克总能做出一些有趣的动作,所以,兰卡的朋友们都十分喜欢这只小熊。

\n

一条小河蜿蜒流过兰卡居住的小屋,小河边是一片草原。兰卡经常去那片草原割草,这时,小熊杰克也喜欢与他同行。当兰卡挥动镰刀割草的时候,杰克就在一边玩耍。有时,杰克还会坐在兰卡的外套上替他看管衣服呢!

\n

杰克特别喜欢吃蜂蜜。每当他在地上发现蜂窝的时候,兰卡就会冲着它大声叫喊:“杰克,快过来啊,这里有蜂蜜!”

\n

很快,杰克就如同圆球一样滚到兰卡的身边,一边高兴地抽动着鼻子,一边小心地向蜂巢靠近。杰克知道蜜蜂有蜇人的针,所以,在将蜂巢挖出前,它会先用前脚将蜜蜂打落,然后用力踩死,接着,它会轻轻地将土扒开,挖出蜂巢。

\n

将蜂巢挖出一部分后,杰克就会将巢里的蜜蜂全赶出去,再把它们弄死。等每只蜜蜂都被它干掉后,它才将蜂巢全部挖出来。吃的时候,它会先将蜂蜜舔光,然后再将幼虫和蜂蜡吃掉。最后,它会将那些死掉的蜜蜂逐一放进嘴里。

\n

老罗是兰卡的一个朋友,这个人住在与兰卡的小屋相距2千米远的地方。老罗曾经看到过杰克采蜜的情形。

\n

有一天,老罗来到兰卡家对他说:“兰卡,你把杰克带出来,我们也逗它玩一玩好吗?”

\n

兰卡没理由拒绝。他带着杰克,跟着老罗来到了河边。

\n

走在前面的老罗来到了一棵大树前,指着上面说:

\n

“杰克,快看,那里有你喜欢的蜂蜜哦!”

\n

那个马蜂窝悬在空中,就如同一个气球。杰克歪着脑袋向树上望去,蜜蜂在树枝周围嗡嗡地飞着——杰克从来没有见过悬挂在树上的蜂窝。

\n

尽管有点儿迟疑,但是杰克还是开始爬树了。这时,兰卡和老罗关注着它的一举一动。兰卡不由得有些担心,尽管杰克笨拙的样子相当可爱,但是,让自己心爱的小熊去冒这种危险,他还是很不情愿。

\n

老罗却一点儿也不在乎地大声喊着:“哈哈,太有意思啦!有趣的事情就要发生啦!”

\n

杰克沿着树干,到了蜂巢所在的粗大枝干上。它向下一看,能看到下面的河水在慢慢流动。杰克抽动着鼻子,极其小心地向前慢慢接近了蜂巢。马蜂们见到杰克入侵了自己的地盘,于是愤怒地嗡嗡乱叫,到处飞舞。小熊有些焦虑,于是,向后退了几步。

\n

两个人看到这种情形,不由得在树下哈哈大笑起来。

\n

老罗还是若无其事地诱惑杰克:“快去呀杰克!那不是蜂蜜吗?”

\n

然而,杰克还是站在粗大的枝干上保持不动,直到嗡嗡飞舞的马蜂全部进入了巢穴。此时,它抽动着小鼻子行动起来——它极其小心地接近树枝的顶端,一小步又一小步地靠近蜂巢的上方。很快,杰克将毛茸茸的前爪伸出,一下子将蜂巢的出口压住。

\n

出口一被堵住,马蜂就无法飞出来了。

\n

接着,杰克的两只前爪抱住蜂巢,一下子跳入了河里。在水中,杰克用后腿将蜂巢抓了个粉碎,然后游到了岸上。蜂巢被弄坏后就顺着河水漂走了,杰克在河岸上追逐着蜂巢。蜂巢顺着河水继续漂流着,一会儿之后,就在一个浅滩处搁浅了。杰克再次跳进水里,兴高采烈地将蜂巢搬上了河岸。

\n

杰克发现巢里没有蜂蜜后,有些失望。但是,巢里面有相当多肥嫩的幼蜂。于是,杰克大吃起来,一直到肚子胀得跟皮球一样。

\n

老罗原以为他一定可以看到小熊在树枝上被马蜂蜇的狼狈相,而杰克却轻易地就将美食弄到了手。由于小熊没有被难倒,兰卡感到非常高兴,就用愉快的语调问老罗:

\n

“如何,我的杰克聪明吧?”

\n

老罗尴尬地笑着说:“这回,反而让你们看我的笑话了!”

\n

老罗家里养着羊和狗,杰克每次随兰卡去老罗家都会受到欺负。所以,杰克最讨厌去老罗家。老罗的狗却特别喜欢招惹杰克。一般情况下,它会趁杰克不注意,瞧准杰克的脚后跟咬上一口,然后马上逃掉。杰克的动作没有狗迅速,狗一靠近,它就马上逃到树上去。

\n

所以,每当兰卡领着它去老罗家的时候,它就会偷偷地溜回去。可即便如此,它还是无法躲掉那条讨厌的狗——有时候老罗也会领着它来到兰卡家。

\n

这一天,老罗又带着它的狗来到了兰卡家。两个男人坐在兰卡的小屋前尽情地聊天,这时,杰克又被狗赶到了树上。随后,狗就趴在树下打起瞌睡来了。

\n

起初,杰克就在树上纹丝不动,等到狗一睡着,它就有了一个好主意。

\n

杰克悄悄地将身体移到了狗的正上方——那条狗正躺在树底下美美地睡觉呢!看吧,它时不时地蹬着腿,嘴里还不断地发出幸福的呜呜声,好像正在梦里追逐、欺负杰克呢!

\n

小熊杰克站在树枝上观察着下面的狗,等瞧准后,它突然由树枝上“噌”的一下跳了下来,身体恰好砸在了杂种狗的身上——狗的骨头差一点儿就被压断了,它体内所有的空气都被挤了出来,甚至都无法“汪汪”叫。

\n

它喘了相当长的时间,还是晕头转向,最后,只好灰溜溜地逃掉了。

\n

从此以后,老罗的狗再也不来兰卡的小屋了,更不敢欺负杰克了!

\n

\n

光阴似箭,杰克慢慢长大了,成了一头强壮的熊。有时,它会与兰卡共同去远方。一直以来,兰卡都很担心杰克会被猎人打死——他们会将杰克错认为是野生的熊。所幸,兰卡的一个放羊的朋友给他提了一个好建议:

\n

“无所谓,给它戴只耳环就没事了。”

\n

于是,兰卡也不管杰克是不是愿意,就在杰克的耳朵上打了两个洞,还为它带上了两个异常醒目的大耳环。

\n

杰克十分讨厌那两个大耳环。它好几次想将耳环弄掉,但是,挣扎了好几天都没有成功。终于,有一天,树枝将左边的耳环钩住了,它趁机使劲一拉,就将耳环扯了下来。如此一来,杰克的耳朵上就剩下了一只耳环。于是,兰卡就将它右面的耳环也拿了下来。

\n

\n


借阅1

评论0

+收藏+书包